Marguerite Yourcenar
Konu: Edebiyat-Çeviri-Roman-Öykü
ISBN: 9786055819057;
Çeviren: Hür Yumer
Sayfa: 112 Ebat: 14 x 20 cm
Baskı Yeri: İstanbul
Basım Tarihi: 07.06.2009
Helikopter Yayınları
Kitap Özeti
Biz gençken bu kitabı tekrar tekrar okuduk. Başucu kitabımız yaptık.
Ernesto Saboto`nun Tünel`i, Italo Calvino`nun Görünmez Kentler`i neyse,
Doğu Öyküleri de oydu bizim için.
Bir şölen.Düzyazı sevmeyen dostlarımız bile önünde
secdeye dururlardı bu kitabın.
Yourcenar, efsanevi isim.Bu kitap,efsanevi bir kitap.
Nefî divanını Bulak baskısıyla karşılaştıran ve şiir diyince,
açıyorum eskileri okuyorum diyen en yakın arkadaşım,adını vermeyeyim,
Doğu Öyküleri deyince sadece mutluluktan havalara uçardı.
Tabii, çevirmenin payı büyüktü bu durumda.Hür Yumer, okuyup
okuyabileceğimiz en güzel çevirilerden birini hediye etmişti Türkçeye.
Herhangi bir okur, mesela, "Wang-Fo Nasıl Kurtuldu" başlıklı ilk öyküyü
okuduğunda, hakikaten selamlayacaktır edebiyatın gücünü.
Güzelin niye güzel olduğunu açıklamakta zorlanırız genelde.
Ben de anlatamazdım eskiden bu kitabın niye güzel olduğunu.
Şimdi biliyorum:
Yaratıcılığın, yeni bir şey yapmanın yani poiesis`in en has örneği bu.
Uzun müddet de aşılabilecek türden değil.
Güzel, bu.Tam da bu.Başdöndürücü.