Diyakritik İşaretler - Edebiyat Ve Diyakritik İşaretler

Diyakritik imler Türkçe de dahil birçok dilde mevcut harflere yapılan bir takım eklentilerdir. Örneğin Lâtin harflerine geçiş döneminde Türkçe'deki ş sesini karşılamak için yeni arayışlara gidilmiş ve mevcut S harfine bir çengel eklenerek, o zamanlar hiç bir dilde olmayan Ş harfi elde edilmiştir. O ==> Ö , A ==> Â gibi.

Bazı diyakritik imler


( ˙ ) superdot (üstnokta)

Ċċ Ġġ Żż İ

( . ) subdot (altnokta)

Ḳḳ Ṃṃ Ṛṛ

( ¸ ) cedilla (çengel)

Çç Şş Ļļ Ķķ Ņņ Ţţ Ŗŗ

( ˛ ) ogonek (ters çengel)

Ąą Ęę Įį Ųų Ǫǫ

( ° ) ring (halka)

Åå Ůů

( ˘ ) breve (kısaltma imi)

Ăă Ĕĕ Ĭĭ Ŏŏ Ŭŭ

( ¯ ) macron (uzatma imi)

Āā Ēē Ōō Īī Ūū

( ¨ ) diaeresis (çift nokta, umlaut)


Öö Üü Ää Ëë Ïï

( ` ) grave (aksan imi)

Àà Èè Òò Ìì Ùù

( ´ ) acute accent (vurgu imi)

Áá Éé Íí Óó Úú

( ^ ) circumflex (inceltme imi, şapka)

Ââ Êê Îî Ôô Ûû Ĵĵ Ŝŝ Ĝĝ Ĉĉ

( ˇ ) caron (ters şapka)

Řř Čč Šš Žž

( ˝ ) çift vurgu imi

Őő Űű

( ~ ) tilde

Ãã Õõ Ĩĩ Ũũ Ññ

Sahip oldukları diyakritik imlere göre bazı diller
Almanca = ä, ö ve ü.
Çekçe = á, č, ď, é, ě, í, ň, ó, ř, š, ť, ú, ů, ý ve ž
Esperanto = ŭ, ĉ, ĝ, ĥ, ĵ ve ŝ.
Estonca = ä, ö, ü.
Faroe Dili = á, ð, í, ó, ú, ý, æ ve ø.
Fince ve İsveççe = ä, ö, å ve bazı yabancı sözcüklerde š ž.
Fransızca = à, é, è, ê, â ve œ.
Guaraní Dili = Ã, Ẽ, G̃, Ĩ, Ñ, Õ, Ű ve Ỹ.
Macarca = á, é, í, ó, ú, ő ve ű.
İzlandaca = á, ð, é, í, ó, ú, ý ve ö
İsveççe = ä, å ve ö
Letonca = ā, ē, ī, ū, ŗ, ļ, ķ, ņ, ģ, š, ž ve č
Litvanyaca = a, ą, č, ę, ė, į, š, ų, ū ve ž.
Livonyaca = ā, ä, ǟ, ḑ, ē, ī, ļ, ņ, ō, ȯ, ȱ, õ, ȭ ŗ, š, ț, ū ve ž.
Macarca = á, é, í, ó, ú, ő, ű, ö ve ü
Maltaca = ċ, ġ, ż ve ħ.
Lehçe = ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź ve ż.
Romence = ă, â, î, ş, ș ve ț
Norveççe ve Danca = æ, ø ve å.
İspanyolca = ñ, ó, í, ú ve á
Türkçe = ç, ş, ğ, ü, ö, â, û, î ve İ

Beğeniler: 0
Favoriler: 0
İzlenmeler: 514
favori
like
share