Almanca Şiir | Türkçe Açıklama lı | Sehnsucht

Son güncelleme: 21.08.2008 00:30
  • Almanca Şiir | Türkçe Açıklamalı | Sehnsucht

    Die Stille zwischen uns ist mir zu laut
    sie dröhnt in meinem Kopf
    Die Entfernung zwischen uns geht mir zu nah
    sie liegt auf meiner Seele
    Seele... Seel... See ...Seh... Sehnsucht

    Heibt Sehnsucht, dass man nach dem „sich sehnen" sucht?
    Oder dass man sich nach dem Sehen sehnt...
    Aber Sehnsucht hat auch was von Sucht..
    Sehnsucht, Sucht, Entzug.....
    Dann ist SehnSucht wohl der Entzug des geliebten Menschen?
    Ja, das macht Sinn, denn ich fühle mich wie ein Junkie auf Entzug,
    der es nicht erwarten kann, wieder etwas von seiner Droge zu bekommen.

    noimage


    Aramızdaki sessizlik bana çok yüksek
    Gürültüsü başımda uğuldayıp duruyor
    Aramızdaki uzaklık çok yakın bana
    Mesafesi içimde serilmiş yatıyor
    Hep hasret, hep hasret, hepsi hasret.

    Hasret "hasret çekmeyi" aramak mı demek?
    Yoksa görmeyi özlemek mi...
    Fakat hasretin tutku yanı da var..
    Özlem, mani(e) ve alma.....
    Yani tutku-hasret sevilen insanın çekip alınması mı?
    Evet, anlamı var zira,
    maddesinden almayı tekrar bekleyemeyip sanki;
    çek al diyen bir bağımlı gibi hissediyorum kendimi.
#21.08.2008 00:30 0 0 0