Bana yazilmis bir siir

Son güncelleme: 04.05.2005 20:37
  • ich will versuchen zu beschreiben wie es ist zwischen uns beiden auf das die uns neiden uns nicht leiden können jetzt beneiden in schlechten zeiten werden wir zu ein ander stehen und gemeinsam durch die hölle gehen lehn dich an mich wenn du zu schwach zum gehen bist halt dich an mich wenn du zu schwach zum gehen bist siehe durch mich wenn du zu schwach zum sehen bist. wenn du mich brauchst dann ruf nur nach "MIR" wenn du mich rufst komm ich zu dir. und stimmt es das wir uns trennen wie du gehst schon morgen mit deinen eigenen freunden zu anderen fremden orten wo du deine entscheidungen triffst. ich hebe dich in die luft und für dich durch das taal ich habe doch keine andere wahl ich trage mit dir die last und ich hoff das du raffst das du alles bekommen hast ich bin jetzt schon stolz auf das reich das du erbaust und sag mir bescheit wenn du in schwierigkeiten bist an meiner seite ist immer platz für dich ruf nur nach mir wenn du mich rufst dann komm ich zu dir

    bu siiri bana biri yazmis hedie olarak
#21.02.2005 19:38 0 0 0
  • ahhh bide anlasam
#21.02.2005 20:12 0 0 0
  • ekstra cr@ckman icin tercüme yapmaya calisayim

    ikimizin arasindaki olan durumu anlatmaya calismak istiyorum,bizi kiskananlar bizi cekemeyenler, kötü zamanda birbirimize testekleyip cehennemlerden gectigimizi simdi kiskanirlar,kendini zayif hissediyorsan bana yaslan ,yürümekte zorluk cekiyorsan bana tutun,görmekte zorluk cekiyorsan ...( no tercüme ) bana ihtiyacin oldugunda ,ara beni,beni ararsan gelirim sana.ayrilacagimiz dogrumu ,yarin kendi arkadaslarinla yabanci yerlere gidip kendi kararlarini alacaksin.
    ....
    .....
    zor durumda oldugunda bana haber ver,yanimda herzaman yerin var.bana cagrida bulundgunda yanindayim.



    umarim yeterlidir,ancak bu kadar tercüme edebildim
#21.02.2005 21:46 0 0 0
  • sari_menekse teşekkürler
    fakat bana bu şiir deil de bi mektup gibi geldi
#22.02.2005 18:33 0 0 0
  • ellerine saglik sari menekse sagol
    cr@cman haklisin biraz mektup gibi
    ama almancada okuyunca siir gibi oluo
#22.02.2005 18:40 0 0 0
  • haklısınız sayın Cikolata kiz
#22.02.2005 18:47 0 0 0
  • ister şiir olsun ister mektub olsun. annamı yeter. oda süper.
#01.03.2005 21:16 0 0 0
  • ben buraya neden daha önce bakmadim ya
#03.03.2005 02:09 0 0 0
  • qcikolatakiz sana bunu herkim yazdiysa helal olsun. Echt super
#22.04.2005 17:31 0 0 0
  • Bu siiri yazaninda seninde ellerine saglik!!
    Es ich echt toll..
#30.04.2005 17:32 0 0 0
  • Boyle romantik arkadaşlarımızda varmış hala helal olsun.Dini Dili Irkı farketmez
#02.05.2005 20:38 0 0 0
  • @Kickboxer
    @Irem
    @ay_yildiz
    @VictoiRe

    hepinize cok tskler
    bencede anlami süper
#02.05.2005 20:48 0 0 0
  • Harika
#04.05.2005 18:03 0 0 0
  • Tesekkürler arkadasim
    Cok Güzel
#04.05.2005 20:37 0 0 0