Almanca İsmin İ Hali

Son güncelleme: 01.12.2009 19:33
  • Almanca İsmin İ Hali anlatım - The in-İ German name status(
    Names in German (some exceptions in the future we will) be changed to artikel-i are replaced in the following way into the getirilirler.Artikeller:

    Artikeli "der" olan isimleri -i haline sokmak için, "der" artikelini "den" şeklinde değiştiririz. Artikel "der"-i into which to put the names, "der" artikelini "to" replace the old way.
    Artikeli "das" veya "die" olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz. Artikel "das" or "die" in the names and artikellerinde no changes are made.
    Artikel olarak "eine" kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır. Artikel as "eine" de-i in the word remains unchanged.
    Artikel olarak "ein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "einen" şeklini alır.(der için) Artikel as "ein" words undergo changes as the "einen" takes the form. (For course)
    Artikel olarak "keine" kelimesi de değişmeden aynen kalır. Artikel as "no" word also remains unchanged.
    Artikel olarak "kein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "keinen" şeklini alır. Artikel as "kein" is unchanged by the word "keinen" takes the form.

    Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim; Now let's examine the above-mentioned exception;
    İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını belirtmiştik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi. While the plural of the name describes the end of some names to-n or-en to get so that they are plural nouns end letters belirtmiştik.Bu-burg,-Heit,-Keit,-in,-lei,-rei,-ung, the names were. Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -i haline çevrilirken "der" artikeli "den" olur ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli "der" olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece -i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir. This is the name of the artikel "he says" Those who name-i when translated into "der" artikel "to" is plural and words in the plural form kullanılır.Yani-n or-end of the jewelry area and artikel "he says" all the names of the name-i always in the plural spelling has become a feature-i kullanılırlar.Bu exception not only of the name is valid for all cases.


    İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır.Aşağıdaki örnekleri inceleyiniz. The rules of the name-i form please see examples of this kadardır.Aşağıdaki.

    YALIN HALİ—————————- -İ HALİ LEAN-İ STATUS STATUS ----------
    der Mann (adam) ———————- den Mann (adamı) der Mann (man) -------- den Mann (man)
    der Ball (top) —————————-den Ball (topu) der Ball (top) ---------- den Ball (ball)
    der Sessel (koltuk) ———————-den Sessel (koltuğu) der Sessel (seats) -------- den Sessel (seat)

    Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok. As we have seen is from der artikel in and words are no changes.

    der Student (öğrenci) —————- den Studenten (öğrenciyi) der Student (the student) ------ den Studenten (students)
    der Mensch (insan) ——————- den Menschen (insanı) der Mensch (human) ------- den Menschen (people)

    Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler -i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı. The above two examples just given in exceptional circumstances for the words that were used with-i in plural spelling.

    das Auge (göz) ———————— das Auge (gözü) das Auge (eye) -------- das Auge (eye)
    das Haus (ev) ————————- das Haus (evi) das Haus (house) --------- das Haus (house)
    die Frau (kadın) ———————- die Frau (kadını) die Frau (woman) -------- die Frau (woman)
    die Wand (duvar) ——————- die Wand (duvarı) die Wand (wall) ------- die Wand (wall)

    Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok. As shown above, and die das and artikellerinde no change in the wording.

    ein Mann (bir adam) —————- einen Mann (bir adamı) ein Mann (a man) ------ einen Mann (a man)
    ein Fisch (bir balık) —————— einen Fisch (bir balığı) ein Fisch (a fish) ------ einen Fisch (a fish)
    kein Mann (bir adam değil) ——- keinen Mann (bir adamı değil) kein Mann (not a man) --- keinen Mann (not a man)
    kein Fisch (bir balık değil) ——— keinen Fisch (bir balığı değil) kein Fisch (not a fish) --- keinen Fisch (not a fish)

    Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut. As can be seen and kein ein-einen-keinen change exists.

    keine Frau (bir kadın değil) ——- keine Frau (bir kadını değil) keine Frau (not a woman) --- keine Frau (not a woman)
    keine Woche (bir hafta değil) —— keine Woche (bir haftayı değil) keine Woche (not a week) - keine Woche (not one week)

    Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok. As shown above, and no eine There are no changes in artikellerinde and words.


    alıntıdır...
#01.12.2009 19:33 0 0 0