Google Türkçe çeviri Yapıyor

Son güncelleme: 28.10.2010 14:33

  • Googleden Çeviri - Siteleri Türkçeye Çevir - İngilizceyi Türkçeye Çevir - Online Çeviri - Sınırsız Çeviri - Googleden Türkçe Çeviri - Google Translate - Bir çok dilde sözlük

    noimage

    TIKLA VE CEVİR

    Arama motoru Google'da süper bir hizmet sunuyor. Yabancı dil bilmiyorsanız bile artık rahat rahat internette gezeceksiniz. Çünkü 40 dildeki tüm yabancı siteler anında Türkçe oluyor... İnternet üzerinden yaptığınız aramalarda karşınıza çıkan web siteleri farklı dillerdeyse, sorun etmeye gerek yok. Çünkü uzun süredir var olan ama Türkçe'yi seçenekler arasına eklemeyen Google Translate, Türkçe olarak da hizmet veriyor.

    Karşınıza gelecek olan sayfada 'Enter text or a webpage URL" yazısının altındaki arama alanına Türkçe'ye çevireceğiniz kelimeyi, cümleyi yahut okumak istediğiniz İngilizce sitenin web adresini yazıyorsunuz ve bu alanın altındaki dil seçeneklerini kendinize göre ayarlıyorsunuz. Eğer İngilizce'den Türkçe'ye çeviri yapılacaksa ilk seçeneği İngilizce, ikinci seçeneği Türkçe yapıyorsunuz... Ve Translate diyorsunuz...

    İNGİLİZCE SİTE ANINDA TÜRKÇE OLUYOR

    Bu servis sayesinde 40 farklı dilde çeviri yaptırabiliyorsunuz. Geliştirilmesine devam eden servis için beklenen bir diğer özellik de şu anda 21 farklı dilde sunulan geniş sözlük servisinin Türkçe olarak da sunulması.
#17.02.2009 18:10 0 0 0
  • Harika bişey ellerine sağlık su-perisi teşekkürler
#18.02.2009 13:04 0 0 0
  • Teşekkürler canım..
    Çok faydalı bir bilgi bu..
#18.02.2009 13:05 0 0 0
  • Teşekkürler... %90 ceviri yapıyoo
#18.02.2009 13:07 0 0 0
  • Google translate yıllardır kullandığım ve favorilerimde yer alan bir adresti. Genelde çok işime yaradığı için İngilizceden Almancaya çeviri yapıyordum.

    Bir iki deneme yaptım İngilizce - Türkçe fena değil ama Almanca - Türkçe pek iç açıcı gelmedi bana. Malum Türkçe yapısı çok farklı olduğu için İngilizce - Almanca kadar başarılı olmak mümkün değilse bile google nın Türkleri önemsemesi güzel bir şey. Acil durumlarda mutlaka çok işe yarayacaktır.

    Almancadan çevirilen bir kelimenin ne kadar kötü tercüme edildiğine bir örnek. :)

    Ich hatte mit meinen Freunden im Garten gespielt : Bahçede arkadaşlarımla oynamıştım.

    Google tercümesi: Arkadaşlarımı bahçede oynayan oldu


    Aslında İngilizcede de durum çok iç açıcı değil.

    Ahmet, this is the man I was telling you about: Ahmet, bu sana bahsettiğim kişi

    Google tercümesi: Engin, bu ben söylüyorum olan adam

    Yani siz siz olun ödev filan için bu sistemi tercih etmeyin. :)

#18.02.2009 13:43 0 0 0
  • Bu gercekten iyi oldu sağol..
#02.03.2009 20:54 0 0 0
  • Çok saol,bu haberi duymuştum ama nerden gireceğimi bilmiyordum.İngilizce konusunda çok yardımı olacak.
#08.03.2009 19:10 0 0 0
  • ben sık kullanılanlara ekledim.arada lazım oldukça kullanıyorum.he burdan söyleeyeyim de arada yanlış çevirdiği oluyo :Dyine de paylaşımın için çok saol:Darkadaş da yukarda belirtmiş bunu zaten
#29.03.2009 19:49 0 0 0
  • tesseukr ederıs...
#26.05.2009 11:22 0 0 0
  • % 70 oranında tercümeyi doğru yapıyor.
#26.05.2009 11:49 0 0 0
  • ya nereye kopyalayacam arkadaşlar
#15.11.2009 12:58 0 0 0
  • Güzelmiş Teşekkürler
#26.04.2010 13:25 0 0 0
  • KİM araç lardaki yazılan ve hep ordakalanı kim biliyor gönderin
#28.10.2010 14:33 0 0 0
  • haydar 06
#28.10.2010 14:33 0 0 0