Türkçeye Geçen Yabancı Sözcükler

Son güncelleme: 24.09.2008 21:38


  • Her ne kadar Atatürk'ün dil devrimi ile Türkçe, kökeni Arapça ve Farsça olan sözcüklerden arındırılmaya çalışıldıysa da, dil devriminin politik etkenlerle aksamasından ötürü bu iki dilden sözcükler, Fransızca sözcüklerle birlikte Türkçe sözlüğün önemli bir bölümünü oluşturmayı sürdürmektedir.

    Türkçede yer alan sözcüklerin toplam %14,33'ü (104.481 sözcüğün 14.973'ü) yabancı dillerden Türkçeye girmiştir:[4]

    Arapça: 6.497
    Fransızca: 5.330
    Farsça: 1.365
    İtalyanca: 597
    İngilizce: 541
    izlandaca: 1
    Rumca: 414
    Almanca: 100
    Latince: 75
    Yunanca: 43
    Rusça: 43
    İspanyolca: 37
    Ermenice: 25
    Bulgarca: 19
    Macarca: 19
    Moğolca: 14
    Japonca: 12
    İbranice: 7
    Portekizce: 3
    Norveççe: 2
    Soğdca: 2
    Fince: 2
    Arnavutça: 1
    Korece: 1

    Yabancı kökenli sözcüklerden bazı örnekler:

    Arapçadan: fikir, hediye, resim, insan, saat, asker, vatan, ırk, millet, memleket, devlet, halk, hain, kurban, şehit
    Farsçadan: tahta, pazar, pencere, şehir, hafta, ateş, rüzgâr, ayna, can, dert, hoş, düşman, kahraman, köy
    Yunancadan: liman, kutu, ırgat, lamba, filiz, kiraz
    İtalyancadan: banyo, bavul, politika, gala, borsa, fanila, posta, iskele, jandarma
    Fransızcadan: lüks, kuzen, pantolon, kuaför, hoparlör, kamyon, sürpriz, şans, detay, iskelet, anten, lavabo, eviye, tuvalet, polis
    İngilizceden: pikap, tişört, mayın, miting, video, teyp, kod, çita, medya, sandviç
    Almancadan: şalter, şvester, haymatlos, kuruş, beher




#24.09.2008 21:38 0 0 0