Mütercim Tercümanlık Nasıl Bir Bölümdür?

Son güncelleme: 30.07.2015 07:38
  • Mütercim Tercümanlık Bölümü - Mütercim Tercümanlık Bölümünün Amacı - Mütercim Tercümanlık Bölümü Nasıl Okunur - Mütercim Tercümanlık Bölümü Nasıl Bir Bölüm - Mütercim Tercümanlık Bölümünden Mezun Olanlar Nerede Çalışır
    Mütercim Tercümanlık bölümü, öğrencileri sözlü ve yazılı çeviri yapma alanında eğitmeyi amaçlayan, birçok üniversitede mevcut olan bir bölümdür. Bu bölüm için en çok tercih edilen üniversitelerin başında 9 Eylül Üniversitesi, Hacettepe Üniversitesi, Bilkent Üniversitesi, İzmir Ekonomi Üniversitesi, İstanbul Üniversitesi, Marmara Üniversitesi, Yaşar Üniversitesi ve Ege Üniversitesi gibi üniversiteler gelir. 9 Eylül Üniversitesi'nde İngilizce-Almanca-Türkçe ve İngilizce-Türkçe, Ege Üniversitesi'nde İngilizce ve Almanca, Hacettepe Üniversitesi'nde ise İngilizce-Türkçe mütercim tercümanlık eğitimi verilmektedir. Peki, bu bölüm nasıl bir bölümdür, ders içerikleri nelerdir ve mezunlar nerelerde çalışabilir?

    Mütercim Tercümanlık bölümünde genel olarak sözlü anlatım, yazı becerisi, eleştirel okuma, dilbilgisi, okuma becerisi, sözcük bilgisi, dinleme becerisi, yazılı metinden sözlü çeviri, yazılı çeviriye giriş, güncel konular, teknik çeviri, bilimsel yazma becerisi, ardıl çeviri, terim çalışmaları, çeviri kuramları, çeviri eleştirisi, çeviri uygulamaları ve eşzamanlı çeviri gibi dersler vardır. Bu ana derslerin yanısıra öğrenciler çeşitli seçmeli derslerle farklı alanlarda çeviri dersleri alarak bu alanlardaki terimleri de öğrenebilirler. Bu dersler; basın metinleri çevirisi, ticaret metinleri çevirisi, karşılaştırmalı dil, edebiyat ve kültür, tıp metinleri çevirisi, Avrupa Birliği metinleri çevirisi, dış politika ve diplomasi, hukuk metinleri çevirisi, edebiyat çevirisi, görsel-işitsel çeviri, diyalog çevirisi, popüler metin çevirisi gibi derslerdir. Bu dersleri alarak herhangi bir alandaki terminolojiye de hakim olan çevirmenler ilerideki iş alanlarını da genişletmiş olurlar.

    Mütercim Tercümanlık bölümünden mezun olanların ileri derece dil bilgisine sahip olmaları sebebiyle çalışma alanları da oldukça geniş olup çokça tercih edilirler. Mezunlar çeşitli şirketlerin dış ilişkiler departmanlarında, ihracat-ithalat ve dış ticaret departmanlarında, çeviri bürolarında çalışabilecekleri gibi pedagojik formasyon eğitimi aldıkları sürece devlet okullarında ve özel kurumlarda öğretmenlik de yapabilirler. Bunlara ek olarak Dış İşleri Bakanlığı ve Avrupa Birliği Bakanlığı gibi kamu kurumlarında da iş imkanları vardır. Herhangi bir işe devam ederken, aynı zamanda çeviri işi yaparak ek gelir sağlayabilirler. Turist rehberliği, çevirmenlik ve akademik kariyer de seçenekler arasındadır.

    Alıntı
#30.07.2015 07:38 0 0 0