yazik !

Son güncelleme: 26.02.2008 00:20
  • wahre Liebe / gercek sevgi




    Ich liebe dich über alles,bunu bilmis ol,
    verdanke dir vieles,unsere zeit war einfach toll,
    Senin yerini kimse alamaz,das ist schonmal klar,
    sevgilim,glaub mir das,su deli gönlümde yangin var..
    ne olursa olsun,für dich würde ich selbst durchs Feuer gehen!
    Sen benim birtanemsin,niemals werde ich einen anderen sehen!
    Denke zur jeder Zeit und überall an dich,
    yemin bile ederim..
    Sensiz bu hayatimin tadi yok,auch wenn du es nicht glaubst,
    seviyorum seni-hemde cok..
    Selbst wenn du mich nicht so sehr brauchst!
    So sage ich,wir gehören einfach zusammen,sen ve ben..
    Ne dersen,ne yaparsan,ich will keinen anderen kennen,
    So wünsche ich mir,kendine gelip istersen beni
    ein beweis ist dieses siir,
    belki özledigimi bilirsin simdi....!!





    evet önce güldüm ama $imdi aglayasim geldi...
    burda büyüyen herkesi bekliyorum, gelin halimize beraber aglayalim
#29.12.2007 14:16 0 0 0
  • cok hos bisey bu, iki ayri lisanda olmasi bile kafiyeyi bozmamis, manayi bozmamis.
    ne de olsa insani konusturan sey, ask. gülermisin aglarmisin
#29.12.2007 15:41 0 0 0
  • @Liberty adlı üyeden alıntı:
    wahre Liebe / gercek sevgi




    Ich liebe dich über alles,bunu bilmis ol,
    verdanke dir vieles,unsere zeit war einfach toll,
    Senin yerini kimse alamaz,das ist schonmal klar,
    sevgilim,glaub mir das,su deli gönlümde yangin var..
    ne olursa olsun,für dich würde ich selbst durchs Feuer gehen!
    Sen benim birtanemsin,niemals werde ich einen anderen sehen!
    Denke zur jeder Zeit und überall an dich,
    yemin bile ederim..
    Sensiz bu hayatimin tadi yok,auch wenn du es nicht glaubst,
    seviyorum seni-hemde cok..
    Selbst wenn du mich nicht so sehr brauchst!
    So sage ich,wir gehören einfach zusammen,sen ve ben..
    Ne dersen,ne yaparsan,ich will keinen anderen kennen,
    So wünsche ich mir,kendine gelip istersen beni
    ein beweis ist dieses siir,
    belki özledigimi bilirsin simdi....!!





    evet önce güldüm ama $imdi aglayasim geldi...
    burda büyüyen herkesi bekliyorum, gelin halimize beraber aglayalim
    Orijinali Göster...

    yemin bile ederim..




    yemin bile ederim..ich schwööörr:D

    Iki dil ile büyüyenler bu sekil kendilerini ifade etmeleri cok normal.
    Hatta okadar ileri gidiyoruzki...Türk gencleri Alman arkadaslarina Türkce yemin etmesini bile ögretmisler.
    valla man gibilerden
#29.12.2007 16:22 0 0 0
  • valla man
#30.12.2007 14:11 0 0 0
  • Nasisin heast? biliyordum,
    ama valla man senden duydum, buda güzel ne diim :D
#31.12.2007 15:05 0 0 0
  • Aaaa valla man'i nasil duymazsiniz yaaa iCh schwörrr bende söyLüyom voll oft :p

    KOnusurken bende cok almanca-türkce konu$urum ama yazarken 1 dilde kalmaya özen gösteriyom yaw bu ne böyle :D
#02.01.2008 01:53 0 0 0
  • KOnusurken bende cok almanca-türkce konu$urum ama yazarken 1 dilde kalmaya özen gösteriyom yaw bu ne böyle

    belli belli

    bende söyLüyom voll oft

    bu arada ich bin nicht besser :D:D
#02.01.2008 21:59 0 0 0
  • @Liberty adlı üyeden alıntı:
    KOnusurken bende cok almanca-türkce konu$urum ama yazarken 1 dilde kalmaya özen gösteriyom yaw bu ne böyle

    belli belli

    bende söyLüyom voll oft

    bu arada ich bin nicht besser :D:D
    Orijinali Göster...


    belli belli



    bu arada ich bin nicht besser :D:D


    dett bide Welle geciyor kIzz napim oLmuyor i$te 1 Sprache'de :P

    war jetzt zwar übertrieben aber najaaa
#02.01.2008 22:14 0 0 0
  • siir güzelmis
    zeigt genau wie wir die zwei sprachen immer mischen
    sogar meiner mutter redet oft so
    bizden alismis :D
    hele türkiyeyle telde konusunca acayip komik oluyor
    türkiyede bazen zorluk cekiyorum cünkü alismisiz iki dilde konusmaya
    aber hört sich doch witzig an ne :D
#05.01.2008 15:01 0 0 0
  • Haha ist mir letztens auch passiert..

    tR'yLe konu$tum konu$tum.. "hade ciao" dedim :D

    später dachte ich so, oh Gott ne dedim ben ya :D
#07.01.2008 00:47 0 0 0
  • @hOney adlı üyeden alıntı:
    Haha ist mir letztens auch passiert..

    tR'yLe konu$tum konu$tum.. "hade ciao" dedim :D

    später dachte ich so, oh Gott ne dedim ben ya :D
    Orijinali Göster...
    Haha ist mir letztens auch passiert..

    tR'yLe konu$tum konu$tum.. "hade ciao" dedim :D

    später dachte ich so, oh Gott ne dedim ben ya :D


    hehe so geht es wohl jedem
    ist ja auch normal da wir so aufgewachsen sind
    hele bazi kelimeler acayip türkcelesmis güya
    hele bir kere wir gehen so in der türkei zum baumarkt
    meine mutter so
    pardon tapetenleri nerde bulabilirsiz :D
    ich musste so lachen :D
    der mann so: aradiginiz seyden burda yok :D
#08.01.2008 22:48 0 0 0
  • der mann so: aradiginiz seyden burda yok

    Das ist ya der Hammer ay ich musste gerade voll lachen :D naja es passiert schonmal.. gecende ben Öger Türk Tur mü$teri hattini aradim ich so "Türkiye Angebotlariniz ne zaman ba$Liyor" adam da $a$irdi :D "Angebot derken???" diyo so.. Ich dachte mir so wie peinlich du bistt :D
#13.01.2008 20:31 0 0 0
  • bu heralde iki dille yetisen herkeste böyle,
    bir seferinde ben kardesim ve onun arkadasi otobüste gidiyoz
    spricht uns eine frau an, tschuldigung aber toll wie sie wienerisch und türkisch in einem satz mischen ist das nicht schwer?biz farkinda bile degiliz ama bende dikkat ettim yanimda baskalari konusurken wirklich lustig
#23.02.2008 20:47 0 0 0


  • auf der arbeit passiert es mir voll oft, wenn türkichen patienten kommen und ich muss übersetzen dann nimmt alles sein lauf, zu 90 % deutsch 10 % türkisch, chef sitzt neben mir und sagt das ich nicht alles wiederholen solle, soll nur übersetzen. es fällt mir unheimlich schwer
#25.02.2008 20:25 0 0 0
  • evet ne yazikki suanda sikayetciyiz türkce almanca cümleleri karistiriyoruz diye. peki burdaki yazdiklarimiza bir bakalim tekrar ayni. yani ayni düzen devam. allaha sükür bende olmuyor okadar ya türkce yada almanca konusuyourm. yazilimdada cok dikkat ediyorum özellikle cogu insanimiz(cogunlukla gencler) ne yazikki w, x, q lari cok kullaniyorlar. türkce alfabemizde yoktur bunlar ama ginede yer etmis kafamiza
    örnek:war, ewet, vs..
#26.02.2008 00:20 0 0 0