Almanca İsmin-İ Hali

Son güncelleme: 02.05.2010 18:50


  • İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV)

    Almanca'da isimler (biraz ileride vereceğimiz istisna dışında) artikelleri değiştirilmek suretiyle
    -i haline getirilirler.Artikeller ise şu şekilde değiştirilirler:

    Artikeli "der" olan isimleri -i haline sokmak için, "der" artikelini "den" şeklinde değiştiririz.
    Artikeli "das" veya "die" olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz.
    Artikel olarak "eine" kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak "ein" kelimesi ise değişikliğe uğra¤¤¤¤¤ "einen" şeklini alır.(der için)
    Artikel olarak "keine" kelimesi de değişmeden aynen kalır.
    Artikel olarak "kein" kelimesi ise değişikliğe uğra¤¤¤¤¤ "keinen" şeklini alır.

    Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim;
    İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını
    belirtmiştik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.
    Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -i haline çevrilirken "der" artikeli "den" olur
    ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli
    "der" olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
    -i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.
    İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır.Aşağıdaki örnekleri incleyiniz.

    YALIN HALİ---------------------------- -İ HALİ

    der Mann (adam) ----------------------- den Mann (adamı)
    der Ball (top) ---------------------------- den Ball (topu)
    der Sessel (koltuk) --------------------- den Sessel (koltuğu)
    Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok.

    der Student (öğrenci) ----------------- den Studenten (öğrenciyi)
    der Mensch (insan) -------------------- den Menschen (insanı)
    Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler
    -i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı.

    das Auge (göz) ------------------------ das Auge (gözü)
    das Haus (ev) ------------------------- das Haus (evi)
    die Frau (kadın) ---------------------- die Frau (kadını)
    die Wand (duvar) -------------------- die Wand (duvarı)
    Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok.

    ein Mann (bir adam) ----------------- einen Mann (bir adamı)
    ein Fisch (bir balık) ------------------ einen Fisch (bir balığı)
    kein Mann (bir adam değil) -------- keinen Mann (bir adamı değil)
    kein Fisch (bir balık değil) --------- keinen Fisch (bir balığı değil)
    Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut.

    eine Woche (bir hafta) -------------- keine Woche (bir haftayı değil)
    keine Frau (bir kadın değil) -------- keine Frau (bir kadını değil)
    keine Woche (bir hafta değil) ------ keine Woche (bir haftayı değil)
    Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok







#22.06.2009 14:12 0 0 0
  • sağolun
#21.08.2009 15:32 0 0 0
  • danke :)
#23.08.2009 18:55 0 0 0
  • ben anlamadım :(
#11.12.2009 14:51 0 0 0
  • Paylaşımın için teşekkürler Cihan abi
#02.05.2010 18:50 0 0 0