Hediyelik Fasülye

Son güncelleme: 19.02.2006 23:53
  • Bir Japon firması 'hediyelik fasulye' yapmış.
    Fasulye tanelerinin üzerine lazerle 'seni seviyorum' lafını
    kazıyorlarmış.
    Nemli toprağa gömülmüş fasulyeyi alıp uygun gördüğünüz kişiye hediye
    ediyormuşsunuz.
    Beş gün sonra fasulye filizlendiğinde de ortaya 'seni seviyorum' yazısı
    çıkıyormuş.
    Bu haliyle de elbette haber değeri var ama bir malumatı eklersem
    sanırım daha da ilginç hale gelecek.
    Böyle bir ürünü Fransız yahut Brezilyalı bir firma da üretebilirdi.
    Sonuçta, aşk meşk filan
    evrensel meseleler.
    Fakat 'seni seviyorum' diyen fasulyelerin Japonya'da satışa çıkması
    gayet anlamlı.
    Çünkü orada çiftler birbirlerine asla 'seni seviyorum' demiyormuş!
    'Hiç öyle şey olur mu yahu?' tepkisi verdiyseniz yerden göğe haklısınız.
    İlk duyduğumda bana da inanılmaz gelmişti.
    Ama bizzat Japonlar'a doğrulattığım için rahatlıkla, 'vallahi de,
    billahi de, tillahi de demiyorlarmış' diye yemin bile edebilirim.
    Tabii ki de Japonya'da 'seni seviyorum' demeyi yasaklayan bir kanun yok.
    Hatta 'aşk'a karşılık gelen 'koi' diye bir sözcük de varmış.
    Ancak kimse bunu kullanmıyormuş!
    Bir Japon, aşkından ölse dahi en fazla 'suki desu' diyormuş. Yani,
    'senden hoşlanıyorum'.
    Onlara göre bunun nedeni, 'sevginin kelimelerle değil,davranışlarla
    ifade edilmesi gerektiğine inanmaları' imiş.
    Hadi bunu çok güzel açıklamışlar. Kulağa bayağı hoşgeliyor.
    Peki Japonca'da 'canım, cicim, hayatım,tatlım, meleğim' gibisinden sevgi
    sözcüklerinin hiç
    olmamasına ne diyorsunuz?
    'Seni seviyorum'u geçtik, kimse kimseye 'kınalı kuzum' da demiyormuş
    yani!
    Evli çiftler birbirlerine, çocukları olana kadar ''ano ne!'' (hey!),
    çocuklardan sonra, ''okaasan'' (anne) ve ''otoosan'' (baba), torun torba
    sahibi olduklarında ise, 'oi!' (hey
    sen!) diye hitap ediyorlarmış.
    Bu konular için deniyor ki, Japonlar kadın-erkek ilişkilerinde çok kör
    topal ilerliyor.
    Yeni nesil aşmak istese de gelenekler önlerinde Beton Bayram olarak
    dikiliyor.
    Onlar da çaresiz boyun eğiyor. Böyle gelmiş,böyle gidiyor.
    Velhasılı kelam, Japonlar'ın 'seni seviyorum' diyen fasulyeleri aslında
    toplumsal bir ihtiyacın
    itelemesinin sonucu.
    Çok isteseler bile alışkın olmadıkları için 'seni seviyorum' demeyi
    tuhaf buluyorlar.
    Kültürleri bu cümleyi hayatlarına almaya izin vermiyor.
    Onlar da problemi fasulye desteğiyle çözmeye çalışıyorlar işte.
    Açıkçası, ben bunları öğrendiğimde direkt, 'Ne mutlu Türküm diyene'
    demiştim!
    Madem Türküz, doğruyuz, şanslıyız, o halde hadi şu Japonlar'a hava
    atalım.
    Lütfen şimdi yerinizden kalkın yahut telefona elinizi atın ve hak eden
    birine, 'Seni seviyorum' deyin.
    Aranıza fasulye sokmaya gerek duymadan.


    ALINTIDIR
#14.02.2006 02:34 0 0 0
  • ilginç gerçekten çok ilginç
    insan sevdiğini davranışlarla bir nebze anlatabilir
    tabi bu davranışlar kişiden kişiye değiştiği için yanlış anlamalarda çıkabilir
    abi dediğin gibi ne mutlu türküm diyene
    kendimizi sözcüklerle ifade edemeyen bi millet değiliz biz
#14.02.2006 09:41 0 0 0
  • vay beee.. okuttunya bana bu gicik hikayeyi sana helal olsun :-) ulasamadigim kisilere, gezdigim heryere yol boyunca yazili fasulyelerden ekecem :D
#14.02.2006 19:52 0 0 0
  • iyi ki japon değilmişim
    uğraşamzdım ben öyle fasülyeyle,mercimekle falan
    hissettiğim an seni seviyorum derim karşımdakine
#14.02.2006 20:11 0 0 0
  • Allahmim yarabbim!
    Bu Japonlar ne garib bir millet mis ya!
    Abi Dedigin gibi Ne mutlu Turkum diye!
    Ya bizim milletimiz dunyada bitanedir ya!



    Paylasim icin sagol Abi
#14.02.2006 20:52 0 0 0
  • çok iyi yaaa bu japonlarda bi hoşmuş
    ellerine sağlık maraboğlu
#19.02.2006 23:53 0 0 0