Romence Ogrenmek Istenyenler Buraya

Son güncelleme: 20.11.2013 16:34
  • rica etsem bu şarkı sözünü romenceye çevirirmisiniz

    Belki durup dururken yanına gelince
    Söylediklerimi anlamsız buldun
    Oysa vakit yoktu ama sen haklıydın
    Çünkü böyle şeyler aceleye gelmezdi

    Yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana...

    Belki tanışmak zor iyi anlaşmak zor
    Peki görüşmek çok mu kolaydı?
    Çok kısa bir zamanda belki biraz da zorla
    Bence gayet iyi de anlaştık

    Yalandan da olsa ne güzel güldün o akşam bana

    Bana bir söz verdin yine gelirim diye
    Sen gelmsen bile ben gelirdim
    Sana bir şarkı yazdım söylersin diye
    Beni hiç unutmamanı istedim
#18.09.2010 17:29 0 0 0
  • hocam bu işi pratik olarak nasıl öğrenebilirim
#25.09.2010 17:36 0 0 0
  • canım yelızacığım,karar senın elbette doğrudur aşk engel tanımıyor git bak öyle anlarsın dil konusundada en kolay oğrenmek yolu dyalogtır canım konuşarak ogrenırsın bol sans senı öpüyorum bayyyyyy.
#01.10.2010 08:13 0 0 0
  • Vay bizim ditede boyle bisi de varmis :) Allah razi olsun yapandan.simdi bana cok lazi olabilir romanyada gurbet yasamayabasliyebilirsek ins. COk fazla ugrarrim buraya.
#28.10.2010 14:05 0 0 0
  • arkadaşlar ( manance ) ne anlama geliyor bilen varmı?
#29.10.2010 22:34 0 0 0
  • arkadaşlar ( cica ) ne demek bilen varmı
#29.10.2010 23:22 0 0 0
  • Şu an online mısın bilmiyorum romen..dil forumunda mesajlarını okuyorum , erkek misin bayan mısın bilmiyorum ama , tebrik etmek isterim ki çok sabırlısın ve çok emek vermişsin bravo doğrusu.Ben murat istanbuldan..36 yaşındayım.İnşaat mühendisiyim.Romence'ye meraklıyım ilk öğrenen türklerdenim.1990 da öğrendim.ROMANYA hayranı ve hastasıydım.Bu ok derin bir konu konuşursak ilerde anlatırım.Senin gibi bir arkadaşa ihtiyacım vardı aslında.Romanya'da maalesef hiç bulunamadım hele ki bu schengenden sonra olmam da zor.Kısacası boşa öğrendim.Bizde o zamanlar akademik bir yayın yoktu bavul ticareti için gelen romenlerden fransızca-romence sözlük ısmarlayarak ve radio romania actualitati ve radio constanta vacanta'yı dinleyerek gramerli olarak bir ay gibi kısa bir zamanda öğrendim.Ama tebrik etmek isterim ki senin akdar güzel türkçe yazan bir romene de rastlamadım.Üstelik görüyorum ki romanyadaymışsın ve türkçen tazeliğini muhafaza ediyor.Tabi ki bu iyiniyetini istismar eden mesaj çevirtenler de olmuş, keşke çevirip yüz vermeseydin diyorum.Son zamanlarda iffet tosun un başta olmak üzere artık romence gramer kitabları da yayınlandı ama bende o gençlik hevesi geçti.Artık heyecanım kalmadı.Çünkü türkiyede yaşayıp hiç romanyayı görmeden benim kadar iyi romence konuşan dünyada sanmıyorum ki hiçbir türk olmamıştır olmayacaktır da.Ama sonuçta 20 sene geçti biraz da unuttum açıkçası.Özellikle telaffuzumu romenler ayırtedemez ve ben türküm diye yemin etmek zorunda kalırdım o zamanlar :-) Maalesef ki ailem hiç beni yollamadı romanyaya ve mühendis olduktan sonra da iş arasam da türk yatırımcı bir firma bulamadım şansım olmadı.Binlerce türk mühendis iş buldu ben bulamadım romanyada..Heyecanımın geçmesinin bir sebebi de artık romenceyi iyi konuşan binlerce türk var orada ve benim kabiliyetim ve farkım ayırtedilemeyecek..neyse Allah biliyordu öyle de kalacak.Eğer online olarak tanışabilirsek ço ksevinirim yazımı okuduğun için zaman ayırdığın için çok teşekkürler romen..

    ressammurat @ yahoo.com eğer eklersen görüşebiliriz..teşekkürler tekrar
#30.10.2010 00:14 0 0 0
  • forumun 88 sayfasını her mesajını mot-a mot okudum..Aylin hanımın da sayfalar ilerledikçe katkılarını inkar edemeyiz.Merhaba demek istiyorum size de AyliN Hanım !Sizi de güzel türkçenizden dolayı tebrik etmek istiyorum, herne kadar aşk sitesi olmasa da YELIZA'ya da bir tavsiyem olacak: Allah sana birkaç küçük ders vererek ve aylin hanım gibi bir insancıl ve açık sözlü tam bir abla yardımcı vesilesiyle mesajlar verdirdi ama sen akıllanacağa benzemiyorsun o halde birşey demek kalıyor: SEN ZORLA GÖZ GÖREGÖRE YAŞAYARAK YIKILMAK İSTİYORSUN ..NE HALİN VARSA GÖR! MADEM SÖZ DİNLEMİYORSUN O HALDE NEDEN ÜSTELİK YERSİZ BİR KONU İÇİN FORUMU MEŞGUL EDİYORSUN?Oysa şükretmeliydin ki aylin hanım gibi tam bir insan ve yaşadıkların sana ders olacağı yerde ...Neyse Türkiyede erkek kalmamış:-)allah müstehakını versi ndiyelim geçelim...Mehmet ali kardeşim şükremelisin ki aylin hanım çok sabire bir hanımefendi.Kimse inan ders de verse senin metinlerinle bu kadar alakadar olmazdı.Ona çok tşk et bence..Ayrıca fransızca bildiğini söylüyorsun fakat angager gibi şeyleri sormuşsun?Bu tezat değil mi?
#30.10.2010 01:14 0 0 0
  • Sizede merhabalar Merteryu(Murat)bey, çok teşekkürler,çok şaşırdım doğrusu!herşeyi okadar güzel fark ettiğiniz ki şaşırmamak elde değil,herkez buradan gelir geçer kendi derdine bakar ama kimse okadar dikkatle eğilmemiş şuana kadar çok çok teşekkürler;bizler buradan birilere bir şekilde faydamız oldu ise ne mutlu bize!(gereken teşekkürleri de aldım zaten).Size sağlik,huzur,başarılarla dolu bir hayat diliyorum, hendinize iyi bakın hoşça kalın.
#31.10.2010 14:15 0 0 0
  • Ben de size çok teşekkür ederim Aylin Hanım.Evet bir oturuşta forumun 88 sayfasını okumak kolay olmadı.Romanya ve Romence hastalığı bu olsa gerek.Romence hakkında o zamanlar şimdiki gibi 91-92 de maalesef kapsamlı bir gramer kitabı yoktu buna rağmen aşk bu olsa gerek ki, bir ay gibi bir zamanda öğrendim.Bütün üniversite hazırlık esnasında caietul studentesc defterlerimin üstünde Romence takım adlarını yazardım :" steaua bucureşti, corvinul hunedoara, progresul braila, farul constanta, FC Bacau Cluj Napoca , Politehnica Timişoara , poiana braşov etc.." steaua-gs maçında hagi ve lacatuş hayranı olmuştum ve romanyaya ilgim hayli artmıştı.Gs nin ilk transferi Rotariu'nun yağlıboya portresini çizip florya'ya götürmüştüm ve romanya forması istemiştim kendisinden ama vermemişti çok üzülmüştüm:( Şimdi hagi tekrar gs'de fakat bu kadar istekle romanya'ya gidememek bana çok koydu ve artık arzum kalmadı ziyaret bile etmedim .Nasip değilmiş demek ki.. yine bir gençlik aklı:Sonra her defterime steaua nın eski yıldızlı amblemini çizer oldum.Sonra yıldız yasaklandı fakat son 2-3 senedir tekrar eskiye döndürüldü sanıyorum.Çocukluk aklı işte benzetmelerime ve komikliğine bir bakınız Aylin hanım:-)) en sevdiğim maçlar GS-FB maçlarıydı.Toplam renk olarak da lacivert sarı kırmızı olduğundan romanya bayrağıyla sanki o maç gelirdi aklıma.Denizli'liyim bizde babadağ var Romanya'da da..İbrahim ve İsmail diye iki amcam var romanya'da da Braila ve smaila var :-)babam kızdığında kopil derdi bana meğer romencede çocuk demekmiş :-)romen müziklerinin ritmini annemin dikiş makinasınınkine ve karatrene çok benzetirdim.Dobruca müziklerini lazlarınkine çok benzetirdim zaten orası da karadeniz.Araba plakalarımız da aynıydı eskiden.Beyaz üstü siyah 2 haneli numara-harf sonra uzun numara..Fakat sizdeki harf şehir kısaltmasıydı. 34 B demek bükreş demekti.Rusya'yı 2-0 ilk yendiğinde ve hakeza isveç'e penaltılarda elenip finali kaçırdığında dan petrescu'ya çok kızmış ve sinirden ağlamıştım.Türkiye-romanya maçında romanyayı tuttuğum günü unutamıyorum :-))İzmir enternasyonal fuarında halk oyunları gösterisinde romanya sırasını savmış ve çalgılarıyla kaldıkları otele geri dönerken onları yakaladım sohbet ettim flütçünün resmini çizmiştim sonra da diğer romenlerde üşenmeden sırf benim hatırım için viyolonsel de dahil olmak üzere tüm ekip tekrar çalgıları çıkardı ve inanmazsınız belki ama bana özel konser verdi :-))birlikte halk müziği söyledik eğlenmiştik..petrol olduğu halde neden fakir diye düşünürdüm hep romanyayı.Dünyanın en verimli ovası banata sahip olduğu halde neden aç?ama bunlar hep aşıldı artık.Türkçe-Romence rehberler haricinde akademik yayın sıkıntısı çok çektik.Ben de bavul ticareti için gelen romenlerden iki adet fransızca-romence sözlük ısmarladım.O sözlükten kelime haznemi geliştirdim.Bütün gün romanya radyosu dinler, muzica populara romaneasca saatini akşam 6:30 da bekler moldovenesc hızlı müzikleriyle sanki hızlı tren gibi "raiiiii raiiii aşa hora satului mai taratarataratara tiritiri tiri taiii" :-)) ritmleriyle kanım hareketlenir "mıy mıy" ne demek diye düşünür :-) ve saat 19:00 oldu mu spikerin :" aici radio iaşi..radio romania internationala.. a fost ora nouasprezece..ora exacta. stimati ascultatori va prezentam ştiriile serie" sözleriyle haberleri dinlemeye başlar ve gençlik aklı işte spikerin söylediklerini tekrara koyulurdum ^_^sonra cebimde kalan tek biletle beyazit meydanına gelen turistlerden kelimelerin anlamını fransızca bilenlerden rica eder ve "s-au desfaşurat" ne demek? diye sorardım , yukardaki mesajlarda da dediğiniz gibi romenler pedagojik formasyonu yüksek bir millet ve o sorduğum insanlarda iki elini kapatır "infaşuraaaaatt" der; elini açar "desfaşuraaat" der toplantıların başladığını bittiğini anlatırlar ve anlardım,bir şeyler ısmarlar fiil çekimlerini isterdim öylece dilimi büyük bir azimle ilerlettim.En güzel kadınların en korkunç drakulanın çıktığı gizemli bir masal ülkesi gibi gelirdi bana romanya..Fakat bana en çok koyan şey , beni romence biliyorum diye laleli piyasasındaki pratik olarak 2-3 kelimeyi bile bilp de yanlış söyleyenlerle bir tutmaları ve ayrıca romen kadınları için romence öğrenmişim gibi tutumlar beni çok yaralıyordu..Çok üzülüyordum.Şunu tüm samimiyetimle söylüyorum: Bırakın Romen kadınlarıyla ilişkiyi, Bir tane dahi romen kız arkadaşım bile olmadı.İnternetten dahi olmadı.Bir gün 94de gazetede görmüştüm bir ağa romanyada yatırım yapmış orada ve gazetede ortaya oturmuş elinde tesbih solunda sağında 30ar süper kız toplam 60 tane..Gazete de demiş ki falanca ağa romanyada harem kurdu.Kendi kendime dedim ki 60adet romen kız bana gelse anca bu aşağılık ağanın seviyesine ineceğim , kendim olmam içinse bütün romanya bana gelmeli ki ancak ağadan üstün olayım o da mümkün değil,bari hiç olmasın daha iyi.Romen kızları kadar güzel olup da kıymetini bilmeyen kendini bedavaya satan başka bir ülke görmedim.O yüzden asla bir romen bayanla ilişkim olmadı asla da olamaz.O iş için dil öğrenilmez, lüzum da yoktur zaten.İnanıyorum ki dünyada benim gibi Romanya'ya gitmeden Romence bilen ve Romanya'ya bu kadar ilgi duyup bu kadar seven başka bir insan gelmemiştir.Romen hükümeti "romen ve romanya sevgisi "konulu bir plaket sunmalı bence bana :-) Uydu aldıktan sonra da 24 saat "FAVORIT TV" ve "TVRO" seyreden eminim hiçkimse daha yoktur.Romencede imla değişikliğine de sinir oldum son zamanlarda..Ben halen ilk öğrendiğim gibi gindesc yazıyorum, gandesc yazmak istemiyorum..sint yazarım sunt değil..Arkadaşlar, forumun amacına gelmek istiyorum, bir yabancı dile hasta olmadan onu başarmanız mümkün değildir.Babam Fransız Filoloğudur hep der ki:"YABANCI DİL BAKIMA MUHTAÇ KÜÇÜK ÇOCUK GİBİDİR,HER GÜN ÖZENLİ BAKIM İSTER" ve "YABANCI DİL NANKÖRDÜR HERGÜN TEKRAR İSTER" sözleri halen kulaklarımı çınlatır.
#31.10.2010 17:56 0 0 0
  • Anladım merteryu bey:) gerçekten romenceye tutkunlusunuz,haklısınız o zamanlarda dil konusunda çalışmalar yoktu ve zor geliyordu,sizin soylediğiniz kelimeler'gındesc''gandesc' olmasını bu'I'olmuş'a'ama aynı harftır aynı şekilde okunuyor,size ters gelmiş olabilir fakat bu iyinci variyantı eski romencenin ta kendisidir, biliyorsunuz ....doneminde bazı kelimeler değiştirildi ve o...donemden sonra tekrar doğru romenceyı oğretildi yani bizim için bu değişim bir şeref sayılıyor;babanızın soylemiş olduğu sozler okadar doğrudurki!!!!!!!sağlıcakla kalın hoşça kalın.
#01.11.2010 08:05 0 0 0
  • Tamam anladım ama Aylin Hanım ben 90 lı yıllarda o kural gelmediğinden eski yazılışıyla öğrenmiştim o yüzden tuhaf geliyor.Bir de dediğim gibi sint da sant olmadı , sunt oldu.yani sesli değişimi olan kelimeler de var.Evet latine yaklaşım oldu böylelikle haklısınız ama tam değil..Fakat bundan 1 asır kadar önceki çok eski bir romence sanat eseri gözüme çarpmıştı orda da çünkü românia , " romînia " olarak yazılmıştı ve çok şaşırmıştım ,yani maksat orijinalite ise neden romînia'ya dönülmedi de aynı kaldı?Çok şey istemiyorum:) Eğer istemiş olsam "u" harfleri de latinde V olarak yazılırdı biliyorsunuz o kadar da abartmak istemedim.Bir de dikkatimi çeken bir husus daha var Aylin Hanım.Bir röportaj esnasında , hem de yabancı değildi Romen bir misafir Radyoda üçüncü tekil şahıs olan "el (yel)" i , EL şeklinde okuyordu.Baştaki e leri "ye" şeklinde okuma da yavaş yavaş terkediliyor mu romanyada orijinaliteye dönüş olarak?
#01.11.2010 20:23 0 0 0
  • :) çok haklısınız Murat bey bazı kelimenin okunuşu da değişti ama ne yaparsınız?! doğrusu buymuş;çok şaşırdım doğrusu şu Romınia konusunda çunku ne değişti ise değişti fakat benim bildiğim kadarıyla(ki çok iyi bilirim) tek değişmeyen kelime Romania oldu bu kelimeyi nerede siz 'ı'ile görduğunuz?gördunuz mutlaka ama bilmediniz şey bu ki eski dönem,yeni dönem olsun bu kelime hiç değişmedi sizin görmuş olduğunuz yerde mutlaka yazılışta bir yalnışlık vardı ve bu bilgi size son derece emin olmamdan dolayı aktarıyorum,diğer yana sizin açınızdan bakılırsa elbette yabancı bir dil oğrendiniz ,bu kolay değil o nedenle bu değişim sizi üzdü anlıyorum o yıllarda daha yeni başlandı değişim ben o zaman lisedeydim çok iyi hatırlıyorum bizede ilk başta zor geldi:)ama alıştık artık,zaten şu an hayatımda fazla romence ihtiyacım yok valla şu an bakılırsa siz Romanya'ya ruhen benden daha yakınsınız valla ben hayatın akışına kapılarak bana romen olduğumu hatırlatan tek şey bu platformu ve sizle oluyorsunuz :)ve sonlarda yazmış olduğunuz konu hakkında evet ne yazık ki romence oyle bir hal alıyor ben bile bazen şaşırıyorum romenceyı romencelikten çıkıyor bazen bazi kişiler sayesinde yani sizinde bizimde üzülmemiz gerek yok,bu romence yerinde durmaz:):):) hoşça kalın Murat bey,kendinize iyi bakın.
#02.11.2010 08:08 0 0 0
  • tüm romence meraklısı arkadaşlarıma hayırlı bayramlar dilerim
#13.11.2010 19:48 0 0 0
  • Mrb herkese iyi günler diliyorum ...ben romanyada öğrenciyim romence konusunda yani öğrenme konusunda bana yardımcı olur musunuz?...LÜTFEN!!! Sınavm war bana yardımcı olun...
#22.12.2010 12:42 0 0 0
  • pelin romence bilmeden oraya nasıl gidip öğrenci oldun?hem sınava nasıl hazırlanacaksın ki?bütün bunları düşünmeden mi gittin romanyaya?ben de inş.müh.yim romence biliyorum sen bana orada iş bul ben orada öğretirim sana :) pelin...forumdaki mesajları ilk sayfadan itibaren bu 89.cu sayfaya kadar sabırla tek tek eğer okursan epey bir bilgi alışverişi yapıldı birşeyler öğrenirsin derim.Ayrıca eskisi gibi rehberden öte romence üzerine türkiyede artık akademik yayınlar da var.Benim elimde olan birkaç kitabın adını da yarın sana iletirim.başarılar dilerim
#23.12.2010 01:06 0 0 0
  • henüz yeni geldim buraya gelmemin sebebi de zaten romence öğrenmek kitapların adını bekliyorum tşk ederim simdiden...
#23.12.2010 09:47 0 0 0
  • yardım edecek yokmu??Lütfennn eskitoprak,romen,aylin abla lütfennn...........
#29.12.2010 16:23 0 0 0
  • tam olarak ne istiyorsanız söyleyin
#05.01.2011 20:03 0 0 0