@tolgahan169 adlı üyeden alıntı: hocam iyi güzelde linke tıklayınca kırık link diyo.başka bi adrtes versen bunla ilgili ya da direk upload etsen Orijinali Göster...
merhaba bende bi romen arkadaşım sayesinde bu dili öqrenmeye başladım o na ilk dediqim cümle tu trebuie sa inveti limba turca eu trebuie sa invat limba romana dı bu onun çoq hoşuna gitti eqer bildiqiniz böle atasözleri varsa paylaşırsanız sevinirim bide "dediklerimi anlıyormusun?" "seninle tanıştıqıma sevindim sen çoq tatlı bir insansın" nasıl denir cümleyi bir türlü kuramadım yardımcı olursanız sevinirim şimdiden mersi
ben genel olarak bazı şeyler öğrenmek istiyorum lütfen yardım edin meraba iyi akşamlar bugün ne yaptın gibi güncel konuşmalar yani romanyada bir arkadaşım var ve ingilizce ile pek anlaşamıyoruz yardımcı olursanız sevinirim
Romen naber bayadır girmiyorum ama tatildeydim.Kendimi unutturdum herhalde
Ya bişey sölicem.Msn'nine girmiyormusun yoksa beni engelledinmi? Umarım sana karşı bir terbiyesizlik yapmamışımdır. Aslında kimseye karşı bir terbiyesizlik yapmak gibi bir huyum yok ama. Neyse önemli değil ama seninle konuşmak istiyorum. Eğer sende istersen bana cevap ver lütfen..!
eskitoprak, Allah senin iyiliğin versin.
Romenceyi nereden öğrendin?
Bir örnek:
Adam sana "seninle tanıştıqıma sevindim sen çoq tatlı bir insansın" sordu.
Sen "Ma bucur ca esti o persoana foarte dulce" tercüme ettin.
Yani senin tercüme bu şekilde : "çok tatlı bir insan olduğun için sevindim"
Yani sence oldu mu ?
Diğer tercümelerini yazmadım, bir çok yerde gülmekte okuyamadım.
Neyse, yavaş yavaş romenceyi öğrenirsin ama bu dili bilmeyenlere yanlış ve hatalı kelimeler öğretme, lütfen. Yazıktır.
Saygılarımla
M.S
(11 yıldır Türkçe Romence yeminli tercüman)
fenerolll için : ZARESC = Görüyorum.
manawar için : bu çocuk senin sevgilinmi= baiatul asta e iubitul tau?
roman_kızı için : aşkım, canım, bitanemmm =dragostea mea, sufletul meu, iubit//ul meu.
(Bitanem kelimesi birebir karşılığı yoktur, bir çok yerde sevgilim kelimesi ile eşdeğerlidir).
@abece12 arkadasim ben romence hocasi degilim sadece bildigim kadari ile yardimci oluyorum eger sen cok iyi biliyorsan surekli burda arkadaslara yardimci ol
usta şu kelimeleri de bana çeviri yapsana şimdiden allah razı olsun
bah.... vedeti k id`u sanzisanziana nu mai e a meu...intra un martalog pe el)..nush cine...faniii)... nou id e i.ariss
ms mult:* -la sanzisanziana puteti da ignore... k orikm nu`s eu -
ceaulesss :p
sh soryy pt restu
Zaresc... Siirsel bir bicimde, uzakta olan birini ya da bir seyi "gorur gibi oluyorum"" demek. Fiildir, birinci tekil sahis seklidir. Bir belirti; gozune ilismek, bir an icin gormek, bir anlik goruntu... Farketmek, ayirtetmek, birdenbire farketmek, gozune ilismek gibi. Bir romen, goruntu netlesinceye kadar "goruyorum" demeyebilir.
Bitanem... Scumpa mea (kadin) scumpul meu (erkek) cevirebilir.